<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Comments for Language Interface Inc.</title>
	<atom:link href="http://www.langint.com/blog/index.php/comments/feed/lang/ru/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.langint.com/blog</link>
	<description>Language Interface Inc. Linguistic and Website Issues</description>
	<lastBuildDate>Tue, 03 Jan 2012 03:58:40 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
	<generator>http://wordpress.org/?v=3.3-aortic-dissection</generator>
	<item>
		<title>Comment on Mikhail Rozov&#8217;s book is being translated by Mark Kit</title>
		<link>http://www.langint.com/blog/archives/526/comment-page-1#comment-42</link>
		<dc:creator>Mark Kit</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 03:58:40 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.langint.com/blog/?p=526#comment-42</guid>
		<description>This translation has been completed. At this time negotiations with publishing houses are underway.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This translation has been completed. At this time negotiations with publishing houses are underway.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Mikhail Rozov&#8217;s book is being translated by Mark Kit</title>
		<link>http://www.langint.com/blog/archives/526/comment-page-1#comment-41</link>
		<dc:creator>Mark Kit</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 03 Jan 2012 03:54:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.langint.com/blog/?p=526#comment-41</guid>
		<description>Работа над переводом завершена. Ведутся переговоры с издательствами о публикации книги.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Работа над переводом завершена. Ведутся переговоры с издательствами о публикации книги.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on Freelancer Syndrome by Take This Course And Work As A Freelancer. &#124; 7Wins.eu</title>
		<link>http://www.langint.com/blog/archives/25/comment-page-1#comment-40</link>
		<dc:creator>Take This Course And Work As A Freelancer. &#124; 7Wins.eu</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 23 Oct 2011 07:00:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.langint.com/blog/index.php/?p=25#comment-40</guid>
		<description>[...] Блог переводчиков и лингвистовTax Deductions You Can Make as a Freelancer Part 1 &#124; Frugal Living11 steps for a more stable freelance income &#124; We make them clickWhat does a freelance systems administrator do anyway? &#124; Alchemy Computer SolutionsCould You Be A Freelancer?PCG survey confirms the &#8216;work-life balance&#8217; benefits of freelancing [...]</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>[...] Блог переводчиков и лингвистовTax Deductions You Can Make as a Freelancer Part 1 | Frugal Living11 steps for a more stable freelance income | We make them clickWhat does a freelance systems administrator do anyway? | Alchemy Computer SolutionsCould You Be A Freelancer?PCG survey confirms the &lsquo;work-life balance&rsquo; benefits of freelancing [...]</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on What quality standards are established and used in translation industry? by Mark Kit</title>
		<link>http://www.langint.com/blog/archives/272/comment-page-1#comment-35</link>
		<dc:creator>Mark Kit</dc:creator>
		<pubDate>Sun, 20 Mar 2011 01:06:38 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.langint.com/blog/index.php/?p=272#comment-35</guid>
		<description>Right, thanks for this update.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Right, thanks for this update.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Comment on What quality standards are established and used in translation industry? by Sam Roberts</title>
		<link>http://www.langint.com/blog/archives/272/comment-page-1#comment-34</link>
		<dc:creator>Sam Roberts</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Mar 2011 23:52:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://www.langint.com/blog/index.php/?p=272#comment-34</guid>
		<description>Actually, prEN-15038 was a draft standard. Standard 15038 was released in 2006 and adopted in 28 European countries.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Actually, prEN-15038 was a draft standard. Standard 15038 was released in 2006 and adopted in 28 European countries.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

